Gmail Lịch Docs Ảnh Web thêm »
Các nhóm được ghé thăm gần đây | Trợ giúp | Đăng nhập
Trang chủ Google Groups
Tiếp thơ về - Cái Hay của người xưa (Trang đăng)
Hiện có quá nhiều các chủ đề trong nhóm này được đặt hiển thị đầu tiên. Để đặt chủ đề này hiển thị đầu tiên, hãy loại bỏ tuỳ chọn này khỏi chủ đề khác.
Có lỗi trong khi xử lý yêu cầu của bạn. Vui lòng thử lại.
cờ
  4 bài viết - Thu gọn tất cả  -  Dịch tất cả sang Đă dịch (Xem tất cả nội dung gốc)
Nhóm mà bạn gửi bài đến là Nhóm Usenet. Các bài viết được gửi đến nhóm này sẽ hiển thị email của bạn cho mọi người trên Internet.
Thư phản hồi của bạn chưa gửi đi được.
Bạn đă đăng bài thành công
 
Từ:
Tới:
Đồng gửi:
Trả lời cho:
Thêm Cc | Thêm Trả lời vào | Chỉnh sửa Chủ đề
Chủ đề:
Xác thực:
Để xác minh, vui ḷng nhập các kư tự bạn nh́n thấy trong h́nh bên dưới hoặc các số bạn nghe thấy khi nhấp vào biểu tượng trợ giúp truy cập. Nghe và nhập những số bạn nghe thấy
 
Mây mùa thu  
Xem tiểu sử   Dịch sang Đă dịch (Xem Nội dung gốc)
 Các tuỳ chọn khác 23 Tháng Mười 2009, 11:56
Từ: Mây mùa thu <dongnguyen...@gmail.com>
Ngày: Thu, 22 Oct 2009 21:56:56 -0700 (PDT)
Địa phương: Thứ Sáu 23 Tháng Mười 2009 11:56
Tiêu đề: Tiếp thơ về - Cái Hay của người xưa (Trang đăng)
Tiếp thơ  về - Cái Hay của người xưa

            Hôm nay tôi mở lọat bài

         CÁI HAY CỦA NGƯỜI XƯA

Mục đích của tôi là sưu tầm về cái hay của người xưa - V́ với thời đại
hiện tại hầu như ít ai c̣n chú tâm đến; Mời các bạn cùng tham gia nối
thơ cho lọat bài nầy thêm phong phú nhé! có thể  có nhiều điều không
c̣n phù hợp với thời nay,  cái ǵ không phù hợp xem như ta mở rộng
kiến thức,  nhưng cái hay tại sao ta không học hỏi, phải không các bạn
Mong các bạn tiếp thơ để lọat bài nầy có nhiều ư nghĩa hơn

                   Tôi thử làm trước bài đầu tiên về

               -  Công, dung, ngôn, hạnh
               -  Tam cang,  ngũ thường
               - Nhân,  lễ,  nghĩa,  trí,  tín

Hôm nay rảnh rổi một ngày
Sọan kho sách cũ đọc càng phân vân
Sách xưa lần giỡ từ trang
Nào câu “Tứ Đức, Tam cang, Ngũ thường”

Bốn đức phụ nữ vấn vương
Công, Dung, Ngôn, Hạnh như hương điểm vàng
Chữ “Công” cũng khó đấy nha
Khéo cư, khéo xử, khéo làm, đó thôi

Khéo sao vừa dạ mọi người
Gia đ́nh xắp xếp mĩm cười ng̣ai trong
Chữ “Dung” sắc đẹp phải không?
Không được lượm thuộm để trông giữ chồng

Vừa khi đọc đến chữ “Ngôn”
Lời ăn tiếng nói sao cho dịu dàng
Tiếng oanh thỏ thẻ với chàng
Rỏ ràng trên dưới qúi nàng biết bao

Thứ tư chữ “Hạnh” th́ sao?
Nết na đúng đắn vẹn rào gia phong
“TAM CANG’ là phải một ḷng
Thờ vua, yêu  vợ, dạy con vửng ǵn

Ba đức làm chủ gia đ́nh
“NGŨ THƯỜNG” bảy đức vẹn t́nh không lo
Chữ “Nhân” là có tấm ḷng
Chữ “Lễ”  chàng biết  “tam đồng” mới hay

Giăi thích chữ “Nghĩa” có đây
Sống sao cho vẹn chớ bày “Lư Thông”
Cái đầu cần có “Trí” cơ
Mới là đáng mặt phụ nhân của ḿnh

Biết “Tín” càng đáng tu mi
Một lời bốn ngựa dù ǵ  không qua
Cái  kho học của người xưa
Điều hay góp nhặt. thiếu thừa bổ thêm
              MD

Bạn có thể đăng ở đây, tôi sẽ  cập nhật các bài đúng với tiêu đề đưa
vào  trang trong  trang riêng của Mây Mùa Thu - Muốn thảo luận các
bạn  vào lin nầy
http://groups.google.com/group/MDnguyen50/browse_thread/thread/345247...

                             Thân kính
                                 MD

Các bạn có thể đọc thêm
http://vn.myblog.yahoo.com/mdnguyen50/article?mid=76
http://vn.myblog.yahoo.com/mdnguyen50/article?mid=271


    Chuyển tiếp  
Bạn phải Đăng nhập trước khi đăng bài
Để đăng bài, trước tiên bạn phải tham gia vào nhóm này.
Vui lòng cập nhật biệt hiệu của bạn trên trang cài đặt đăng ký trước khi đăng.
Bạn không có quyền để đăng bài.
ThậpTrượngPhiHồng  
Xem tiểu sử   Dịch sang Đă dịch (Xem Nội dung gốc)
 Các tuỳ chọn khác 24 Tháng Mười 2009, 13:34
Từ: ThậpTrượngPhiHồng <nhuyenvanda...@yahoo.com.vn>
Ngày: Fri, 23 Oct 2009 23:34:34 -0700 (PDT)
Địa phương: Thứ Bảy 24 Tháng Mười 2009 13:34
Tiêu đề: Re: Tiếp thơ về - Cái Hay của người xưa (Trang đăng)

Dạy Con.

Nhân thong thả t́m câu, lựa chữ ,
Viết theo ḍng quốc ngữ dạy con:
Lời người xưa dạy vẫn c̣n
Chữ Hiếu trong đạo làm con phải tṛn .

Ăn mặc chớ vàng son chải chuốt,
 H́nh dung đừng ve vuốt ngắm trông,
Một vừa, hai phải th́ xong,
Áo quần dài ngắn coi không ra ǵ

Trong giao tiếp lể nghi làm trọng.
Đừng đứng ngồi thói ngọng lẳng lơ
Nh́n ra mấy cỏi bến bờ
Xấu hư ta tránh , văn thơ ta tầm.

Con hiền thảo  an tâm cha mẹ,
Tiếng ngợi khen lớn bé, ngoài trong
Thơm th́ thơm tổ , thơm tông
Nước non rạng chữ giống ḍng nghe con.!

Nọ những kẻ nguyền non hẹn Biển,
Thấy mùi hoa bướm nghiển, ong chào,
Miệng đời dè biểu xiết bao,
Xấu ra quốc pháp, nhục vào gia thanh

 Đem người trước lấy vành ngắm lại,
Khôn ba năm đừng dại một giờ,
Đua chi chén rượu câu thơ,
Gái trai ngọt nhạt, nước cờ thấp cao...

T́nh đệ huynh ra vào săn sóc,
 Lại nhớ câu khó nhọc từ đường
Sang hèn chớ ghét,đừng thương
Tam cang, tứ đức, ngũ thường với nhau.

Đi đứng đắn, chớ điều vung văy,
Đừng đánh lu, đánh vại không hay.
Nói đừng chau mặt, chau mày,
Nghe ra ngậm đắng nuốt cay hay nào!

Của tằn tiện, chữ hào hàn gắn,
Khách buôn tàu chưa hẳn nơi đây!
Cũng đừng vắt nước cổ chày,
Tiếp tân tế lễ là ngày nên hoang.

Ăn ở chớ ḷng mang khoảnh khắc,
Mua bán đừng điểu chác đong đưa.
Chữngoan giũ khử chữ lừa,
Chớ nghe theo chuyện tích xưa hại người.

Đừng đảo điên làm đồng, nói đổng
Giàu sang ǵ cũng chớ khoe ngông,
Miễn ḿnh ấm phận ngoài trong
Khó khăn chớ vật ḷng không oán hoài,

Hết bĩ cực...thái lai mấy chốc
Gắng công ta mưa mốc đổi đời,
Khó đâu ai khó ba đời
Làm người trung hiếu của trời đăi cho.

Nay mấy chữ dặn ḍ con trẻ
Hẹn mai ngày san sẽ nhiều hơn
Gởi cho con một nhịp đờn
Nghĩa nhân một chữ ,thiệt hơn một lời.

( ttph, VA,23.10.2009)

On 23 Tháng Mười, 11:56, Mây mùa thu <dongnguyen...@gmail.com> wrote:


    Chuyển tiếp  
Bạn phải Đăng nhập trước khi đăng bài
Để đăng bài, trước tiên bạn phải tham gia vào nhóm này.
Vui lòng cập nhật biệt hiệu của bạn trên trang cài đặt đăng ký trước khi đăng.
Bạn không có quyền để đăng bài.
Mây mùa thu  
Xem tiểu sử   Dịch sang Đă dịch (Xem Nội dung gốc)
 Các tuỳ chọn khác 26 Tháng Mười 2009, 09:09
Từ: Mây mùa thu <dongnguyen...@gmail.com>
Ngày: Sun, 25 Oct 2009 19:09:59 -0700 (PDT)
Địa phương: Thứ Hai 26 Tháng Mười 2009 09:09
Tiêu đề: Re: Tiếp thơ về - Cái Hay của người xưa (Trang đăng)
Tiếp theo  tôii có mấy lời
Bàn về giáo lư của người xa xưa

Tôi thấy những câu về đạo Trung dung nầy rất hay :

Ngạo bất khả trưởng
Dục bất khả túng
Chí bất khả mản
Lạc bất khả cực

Thiên Khúc Lễ  bốn câu đọc tới
Đạo Trung Dung lần với thử xem
“Ngạo bất khả trưởng” e hèm
Dạy người đè nén chẳng nên nở ḷng

Ta tài kẻ khác tài hơn
Cớ sao kiêu ngạo sinh ḷng kiêu căng
Sách xưa dạy đă đành rành
Chớ nên nuôi lớn cái tâm hợm ḿnh

“Dục bất khă túng” là ǵ?
Đừng buông dục vọng sinh t́nh nọ kia
Ham muốn bằng hữu cách chia
Anh em tranh chấp phân ĺa nghĩa nhân

“Chí bất khả mản” thử bàn
Chí tâm mục đích đạt ta vui mừng
Nhưng đừng nghĩ đă là xong
Thỏa mản vung vít sinh ḷng ăn chơi

“Lạc bất khả cực, ôi trời!
Vui đi đến chỗ buông lơi hết ḿnh
Không nên  buông hết bạn ḿnh
Phải biết dừng lại giữ ḿnh với ta

Tiệc tùng uống quá lời ra
Ngă nghiêng nhiều cảnh xảy ra ai ngờ?
Nhiều khi hứng luận văn thơ
Thú vui tao nhă vẫn ngờ ḷng nhau

Làm ǵ cũng thế chớ xâu
Làm cho cùng cực nhấu nhầu điều thua
Trung dung bài học chẳng thừa
Mỗi người muốn giữ suốt chưa  vửng vàng
                                     MD

On 24 Tháng Mười, 13:34, ThậpTrượngPhiHồng


    Chuyển tiếp  
Bạn phải Đăng nhập trước khi đăng bài
Để đăng bài, trước tiên bạn phải tham gia vào nhóm này.
Vui lòng cập nhật biệt hiệu của bạn trên trang cài đặt đăng ký trước khi đăng.
Bạn không có quyền để đăng bài.
Mây mùa thu  
Xem tiểu sử   Dịch sang Đă dịch (Xem Nội dung gốc)
 Các tuỳ chọn khác 29 Tháng Mười 2009, 07:58
Từ: Mây mùa thu <dongnguyen...@gmail.com>
Ngày: Wed, 28 Oct 2009 17:58:30 -0700 (PDT)
Địa phương: Thứ Năm 29 Tháng Mười 2009 07:58
Tiêu đề: Re: Tiếp thơ về - Cái Hay của người xưa (Trang đăng)
Tiểu nhân & Quân Tử
 Người ác & người thiện

Lảo Tử  viết:
Thượng sĩ vô tranh
hạ sĩ hiếu sự
Phạm sự ưu nhân t́nh
Hậu sự hảo tương kiến

Người cao trọng không nên tranh chấp
Kẻ dưới cơ mặc chúng hay gây
Việc ǵ cũng nghĩ tới xa
Nhơn t́nh lưu lại gặp sau vui vầy
                             MD

Thầy Trương Kính Phu  cũng  nói:

Ác nhân mạ thượng nhân
Thiện nhân tổng bất đối
Thiện nhân nhược ḥan đối
Bỉ thử vô trí tuệ
Bất đối tâm thanh lương
Mạ giả khẩu nhiệt phí
Chính như nhân thóa thiên
Ḥan ṭng kỷ thân trụy

Ngă nhược bị nhân mạ
Dương lung bất phân thuyết
Thí như hỏa đương không
Bất cứ tự nhiên diệt
Sân nhân diệt như thị
Hữu vật tao tha nhiệt
Ngă tâm đẳng hư không
Thính bỉ phiên thần thiệt

Kẻ thủ ác gặp ta biếm mạ
Người hiền lương chớ trả lời chi
Đối đầu  chẳng có ra ǵ
Cả hai đồng hóa bất tri trí rồi

Thanh lương mát mẻ thảnh thơi
Kẻ mắng tự mắng khí trào càng sôi
Nhổ ngược nước miếng lên trời
Từ trên ḥan lại rớt rơi thân người

Ví  bằng bị  chươi chính ḿnh
Tai ta giả điếc biện minh thêm rầy
Thinh không lửa cháy  trên vây
Tự nhiên  nó tắt loay hoay làm ǵ

Mạ lị, hờn giận mặc mi
Ḿnh không quạt tiếp lửa th́ không cao
Điêu trở môi lưỡi lào xào
Tâm ta trong sáng chẳng sao đâu mà

“Dục lượng tha nhân tiên tu tự lượng
Thương nhân chi ngữ ḥan trị tự thương
Hàm huyết phún nhân ô tự khẩu”..
Ngậm máu phun người  nhơ miệng ta
                                MD

On 26 Tháng Mười, 09:09, Mây mùa thu <dongnguyen...@gmail.com> wrote:


    Chuyển tiếp  
Bạn phải Đăng nhập trước khi đăng bài
Để đăng bài, trước tiên bạn phải tham gia vào nhóm này.
Vui lòng cập nhật biệt hiệu của bạn trên trang cài đặt đăng ký trước khi đăng.
Bạn không có quyền để đăng bài.
Kết thúc bài viết
« Quay lại Cuộc thảo luận « Chủ đề mới hơn     Chủ đề cũ hơn »

Tạo nhóm - Google Groups - Trang chủ Google - Điều khoản Dịch vụ - Chính sách bảo mật
&Bản quyền;2010 Google