Gmail 日曆 文件 閱讀器 所有網頁 更多 »
最近造訪的群組 | 說明 | 登入
Google 網上論壇首頁
Ước Điếc
目前本群組有太多主題設為優先顯示。要優先顯示這個主題,請將其他主題的這個選項取消。
在處理您的要求時發生錯誤。請再試一次。
標幟
  3 個訊息 - 全部摺疊  -  將全文翻譯為 已翻譯 (查看所有原文)
您要留言的群組是 Usenet 群組。在此群組留言,網際網路上的任何使用者將可以看到您的電郵地址。
您的回覆郵件尚未寄出。
您已成功留言
 
寄件人:
收件人:
副本:
後續追蹤對象:
新增副本 | 新增後續追蹤對象 | 編輯主旨
主旨:
驗證:
為了確認,請輸入您在以下圖片中看到的字元,或輸入您按下存取圖示時所聽到的號碼。 注意聽並輸入您聽到的號碼
 
Phong Tran  
檢視個人資料   翻譯為 已翻譯 (查看原文)
 更多選項 2009年10月31日, 下午3時59分
寄件人: Phong Tran <tranvietphong2...@yahoo.com>
日期: Sat, 31 Oct 2009 01:59:03 -0700 (PDT)
當地時間: 2009年10月31日(星期六) 下午3時59分
主旨: Ước Điếc
ƯỚC ĐIẾC

Chuyện rằng ngày xửa ngày xưa
ở ngôi làng nọ, hai người yêu nhau
Ái ân, nghĩa nặng, tình sâu
Rồi thì se chỉ, duyên đầu kết đôi
Nhưng mà cũng trách ông trời
Người chồng bị Điếc, cả đời nào nghe
Thiện tâm, việc nghĩa họ theo
Nào là khấn phật, cầu trời bao năm
Một hôm vào một ngày rằm
Trăng sáng dằn dặt, họ nằm ngoài hiên
Xuất hiện ông Bụt rất hiền
Áo bào, râu trắng, uy tiên khác người
Cho một điều ước trong đời
Hai người mừng rỡ tức thời ước ngay:
Bị Điếc chấm dứt từ đây
Con xin đa tạ ngày ngày biết ơn
Từ đây chàng Điếc nghe rồi
Thời gian thấm thoát, cuộc đời trôi xa
Ba năm cũng đã dần qua
Một hôm Bụt lại vào nhà, ghé thăm
Hỏi thăm chàng đã bao năm
Không còn Điếc nữa, sống hòng ra sao
Lạ thay chàng Điếc khóc gào,
Tiều tụy thê thảm, thương sao kiếp người:
Xin người hãy hóa cho tôi
Bị Điếc trở lại như hồi trước đây
Ba năm qua, cứ ngày ngày
Vợ tôi lảm nhảm suốt ngày chẳng yên
Tiên ơi ơi hỡi ông Tiên
Xin cho tôi Điếc, xin tiên rộng lòng.

Pt.


    轉寄  
您必須先登入才能張貼訊息。
若要張貼訊息,您必須先加入此群組
請在留言之前更新您訂閱設定網頁上的暱稱。
您沒有留言所需的權限。
Dangnhan  
檢視個人資料   翻譯為 已翻譯 (查看原文)
 更多選項 2009年10月31日, 下午9時01分
寄件人: Dangnhan <dangnhannguyendangn...@yahoo.com.vn>
日期: Sat, 31 Oct 2009 07:01:05 -0700 (PDT)
當地時間: 2009年10月31日(星期六) 下午9時01分
主旨: Re: Ước Điếc
Hạnh phúc phải biết câm biết điếc
Vợ dặn rồi kiếm việc đi làm
Đi làm phải có lòng tham
Đem về nhiều của mới kham lòng nàng

On 31 Tháng Mười, 15:59, Phong Tran <tranvietphong2...@yahoo.com>
wrote:


    轉寄  
您必須先登入才能張貼訊息。
若要張貼訊息,您必須先加入此群組
請在留言之前更新您訂閱設定網頁上的暱稱。
您沒有留言所需的權限。
Mây mùa thu  
檢視個人資料   翻譯為 已翻譯 (查看原文)
 更多選項 2009年11月1日, 上午12時39分
寄件人: Mây mùa thu <dongnguyen...@gmail.com>
日期: Sat, 31 Oct 2009 10:39:10 -0700 (PDT)
當地時間: 2009年11月1日(星期日) 上午12時39分
主旨: Re: Ước Điếc

Một câm, hai điếc, ba mù
Trần đời lắm cảnh  điếc mù lại hay
Thà câm cho khỏi dạ bay
Ngủ quan ngẫm lại  khuyết  vầy  sao đây
Trời cho đủ  hết con người
Cân phân khiếm thị  sẽ cười  không ra
Vợ chồng phần phúc trời ban
Cớ sao ưóc điếc  phủ phàng lắm ru?!
                                MD

On 31 Tháng Mười, 15:59, Phong Tran <tranvietphong2...@yahoo.com>
wrote:


    轉寄  
您必須先登入才能張貼訊息。
若要張貼訊息,您必須先加入此群組
請在留言之前更新您訂閱設定網頁上的暱稱。
您沒有留言所需的權限。
無其他留言
« 返回討論主題 « 較新的主題     較舊的主題 »

建立群組 - Google 網上論壇 - Google 首頁 - 服務條款 - 隱私權政策
©2010 Google